New flat! / Nouveau chez nous!

March28

English:

Hello! We have successfully moved into our new flat after two weeks of homelessness waiting for our new flat building to be finished.  It’s been a much anticipated move!

We moved from our flat off of Cuba St. to another building even more central and completely newly renovated.  We moved with all the same flatmates except for two, and a French girl moved in with us in our new place.  There are 7 flatmates total, including us, and we’re all very happy to be under the same roof again!

Because we just moved in and are still getting landlines and internet sorted, we still don’t have our own internet access.  So, we’ve been a bit MIA lately.

In other news, Eva (my best friend) is coming from California for 10 days and we are so excited to have her!  Eva is a winemaker, and so we’re going to do a trip up the east coast of the North Island stopping through the famous Martinborough and Hawke’s Bay wine regions.  It will be so cool to get back into the countryside!

Stay tuned!

Map of Hawke's Bay

Hawke's Bay: East Coast North Island

Hawke's Bay

Hawke's Bay

Francais:

Allo! On a reussi a demenager dans notre nouvel appartement apres 2 semaines sans un chez nous et beaucoup d’attente.  On avait vraiment  hate de s’installer dans le nouvel appart!

On a demenage de notre ancienne apparte sur Cuba St a un batiment meme plus central et completement refait.  On a demenage avec tous les memes collocs a part deux.  Maintenant, on a une fille francaise qui vient de s’installer avec nous dans le nouvel apparte!  Il y a 7 collocs en total (nous inclus) et on est tres content d’habiter encore tous ensemble!

Etant donne qu’on vient de demenager, on est toujours en train d’organiser la ligne telephone, l’internet etc, alors on a toujours pas d’internet chez nous.  C’est pour cela qu’on est un peu porte disparus recemment!

On a une bonne nouvelle: ma meilleure copine de la californie (Eva) vient ici pour 10 jours et on est si content qu’elle vienne! Eva travaille comme vinifacteuse et donc on va faire un voyage le long la cote est de l’ile du nord a travers quelques regions connues pour le vin (Martinborough et Hawke’s Bay).  Ce sera vraiment chouette de partir encore dans la compagne!

A bientot!

-Melanie

Whanganui River Trip

February23

Comme le titre l’indique, voici un petit compte rendu photo de notre trip de 3 jours sur le fleuve Whanganui, au beau milieu de l’ile Nord. Trip 100% nature, canoe et camping. Ca fait du bien!

Petite note en passant, Whanganui est la riviere utilisee dans plusieurs scenes du Seigneur des Anneaux, de Willow et beaucoup d’autres films.

Enjoy.

Some new pictures of our trip to the Whanganui River, in the middle of the North Ilsland for 3 days of canoeing and camping in the rain forest.

Fun fact: the river was used many times for several scenes of the Lord of the rings, Willow and many other movies. How cool?!!

kapiti Island

January21

New pictures from our trip to Kapiti Island. Very cool trip, not far from Wellington.
The island is located 5 miles away from the coast and the only inhabitants are the rare birds living on the island. Excellent experience.

Quelques nouvelles photos de notre excursion sur Kapiti Island, a quelques kilometres de Wellington.
Une chose est sure, c’est bien l’ete ici!
L’ile est situe a 5 km de la cote, et n’est habitee que par des oiseaux rares et proteges. Tres bonne experience.

The Kiwi Language-Le Langage Kiwi

January20
'I'm beached as bro!' - "ya mate, you're heaps beached!'

''I'm beached as bro" - "Ya mate, you're heaps beached!"

Alright, the post I’ve been most excited about, being a big language buff! We’ve been living here in NZ for 3 1/2 months now, and we’ve been able to pick up on some of the typically Kiwi utterances! Here it is, some uniquely kiwi expressions and vocabulary for you:

Voilà le post que j’avais le plus hate, étant donné que je suis folle des langues. Ça fait 3 1/2 mois qu’on habite en NZ, et on a eu l’occasion d’apprendre pas mal d’habitudes verbales typiquement Kiwi! Voici quelques expressions et vocabulaire unique parmi les Kiwis:

Vocabulary - Vocabulaire:

candy (bons bons) = ‘lollies’

dinner (dîner) = ‘tea’

diaper (couche) = ‘nappie’

flip-flops (claquettes/thongs) = ‘jandals

apartment (appartement) = ‘flat’

cigarettes = ‘fags’

fries (frites) = ‘chips’

napkins (serviettes) = ’serviettes’

undies (slips) = ‘knickers’

buddy (pote) = ‘mate’ or ‘bro’

trunk- of a car (coffre) = ‘boot’

lots, tons, a lot (beaucoup, des tas) = ‘heaps’

hood- of a car (capot) = ‘bonnet’

small, little (petit) = ‘wee’

bummed, disappointed (dégouter) = ‘gutted’

mom (maman) = ‘mum’

Expressions!!

-’Sweet as’= sweet, awesome (cool, super)

-Adjective + ‘as’ - ie. ‘I’m cold as!’ = I’m really cold ( j’ai super froid)

-’She’ll be alright’ = It’ll be alright, it’s cool (ça va, ça va aller)

-’Come on Richard!’ = Oh come on! (allez la!, un peu le même concept qu’a la tienne Etienne)

-’_____ eh?’ = isn’t/aren’t + subject (hein)

-’Hard out’

1.adjective: as in, ‘that’s hard out’ = that’s hard core, intense (c’est ouf, c’est un truc de fou)

2. noun: as in, ’she’s a hard out’ = she goes all out (elle y va à fond)

3. intensifier: as in, ‘he’s hard out sulking/sulking hard out’= he’s seriously sulking, (il fait la tête grave)

4. adverb: as in ‘they skiied hard out’ = they skiied like crazy (ils ont fait du ski comme des foux)

5.exclamation: as in, ‘hard out, bro’ or just ‘hard out’ = wow, cool, no kidding (tu m’etonnes)

Okay, all for now. Next post we’ll expose the Kiwi accent and pronunciation- so you’ll sound like natives!

Bon, c’est tout pour l’instant. Pour le prochain post, on va révéler l’accent et la prononciation Kiwi- comme ça vous pourrez parler comme les vrais Kiwis!

-Mele

Cast away

January17
C’est partit pour un petit weekend sur Kapiti Island. On vous raconte les details a notre retour.
Kapiti Island, New Zeland

Kapiti Island, New Zeland

On our way to a 2 day trip to Kapiti Island. We’ll share the details when we’re back home.

Le jeu des differnces de la semaine - Weekly game of differences

January9

Time for a new game of cultural differences.

Allez, encore un petit jeu des differences.

Tunnel

En Nouvelle Zelande on klaxonne dans les tunnels de wellington, juste pour le fun. Je vous racontes pas le bordel - There is a game concisting of honking as much as possbile in the tunnels of Wellington. The result is a big noisy mess.

smoking

Anti-tobacco campaings are very graphic. Les campagnes anti-tabac sur les paquets de cigarettes sont tres explicites, comme vous pouvez le voir.

school

Just like in England, kids wear uniforms at school - Pareil qu'en Angleterre, l'uniforme est obligatoire a l'ecole.

gas station

Gas price is displayed in cents. - Les prix de l'essence sont affiches en centimes

That’s all for today folks

Happy New Year

January1

Bonne annee tout le monde :)
On espere que votre transition vers 2009 s’est bien passee.
Nous, on a eut l’honneur d’etre l’un des premiers pays au monde a entrer dans l’annee 2009 ici en Nouvelle Zelande (les iles Kiribati - Christmas Islands nous battent de peu).

Au programme de notre New Year’s eve: bronzette, excellent BBQ et super private party sur les hateurs de Wellington. Pas de doute c’est une annee qui commence bien!

Nos resolutions pour 2009? Passer plus de temps a la plage :)



(Andrew, suggesting Mele and Tiia that they should go in the water)

Happy New Year!
We hope your transition to 2009 went smoothly.
We had the chance to be amongst the first to enter 2009, here in New Zealand (Kiribati - Christmas Islands beat us by almost nothing).

On our New Year’s Eve program: sun bathing, excellent bbq food and private party in the hills of Wellington. It sure is a year that starts well :)

OUr resolutions for 2009? Spend more time a the beach!

Christmas in the sun

December27

Joyeux Noel tout le monde!

J’espere que father Noel a ete cool avec vous cette annee. Pour nous c’etais pas mal du tout!
On avait plein de cadeaux sous le sapin (ca aide quand on est 8 colocs dans l’appart).

On a profite du beau temps hier pour faire une ballade en ville et un footing le long de la plage aujourd’hui… ici Noel marque le debut de l’ete, il fait entre 20 et 25 degres en ce moment, meme si c’est pas tous les jour encore stable.

Aller, voici quelques photos de notre Noel ici entre colocs, sous le soleil de Wellington.

Merry Christmas everybody! Was Santa generous for you this year?
For us, we can’t complain, there were a bunch of presents under the Christmas tree (it’s probably easier when 8 people live in the flat).
We are enjoying the sunny weather, around 70 degrees Fahrenheit outside this week. We had a little walk downtown for Christmas day, followed by a nice dinner with flatmates and friends.

Here’s our Christmas present from us to you: some new pictures!

Spending time outsite

December16

On profite du beau temps pour visiter un peu plus Wellington.

La semaine derniere on est allé faire un tour à la foire de Thorndon, un grand marché artisanal qui s’étend sur plusieurs rues. Le quartier ressemble étrangement à plusieurs rues de San Francisco.

Au passage on en à profité pour faire un tour a Rose Garden, un super jardin publique qui propose une collection de rose impressionante.

Wellington Rose Garden

Trying the local food.. mini grilled fish in an omelette

The Wellington Rose Garden

The Throndon neighbourhood

Mel and Tiia

Mele and Tiia enjoying a little apple-sugar snack

Mmmm.. smells good

Mmmm.. smells good, Wellington Rose Garden

We’re taking advantage of the sunny weather to visit the city a little bit more.

Last week we went to the Thorndon artisanal fair, tons of local artisanal products in a neighbourhood that looks like San Francisco.

We also spent some time in the Wellington Rose Garde to admire its impressive collection of flowers.

Planet Yes We Can project - Get a cool shirt, help the planet

December13

Un peu d’auto-promotion pour un projet perso à Melanie, Loren  et moi.

On vient de lancer notre petite boutique en ligne de t-shirts “Yes we can”, 100% fait maison.

Le principe est simple : un t-shirt cool, qui aide la planète. On reverse un pourcentage des profits à deux organisations qui se battent pour la protection de l’environement.

Je n’en dit pas plus, faites un tour sur notre site : PlanetYesWeCan.com

Get a cool shirt, help the planet… spread the word

In English

Yann, Mele and Loren’s new personal project : a cool “Yes we can” shirt, designed and distributed by us. We donate a percentage of our profits to two organizations that help protect the environment and fight against global warming.

Go to our new website to learn more : PlanetYesWeCan.com

Get a cool shirt, help the planet… spread the word.

« Older Entries